Prolongation – Route barrée à Weiler-la-Tour

Prolongation – Route barrée à Weiler-la-Tour

Attention

Prolongation de la route barrée à Weiler-la-Tour

Jusqu’au 28.05.2026 à 8h15 – Rue du Schlammestee

En raison des températures élevées, le revêtement de la chaussée ne sèche actuellement pas comme prévu. La route doit donc malheureusement rester barrée jusqu’au jeudi 28 mai 2026 à 8h15.

Merci de votre compréhension.

RGTR – AVIS Perturbation 2026/406 du 21.05.2026

RGTR – AVIS Perturbation 2026/406 du 21.05.2026

Ligne 424 LUX, Gare – Hassel – Waldbredimus

En raison de travaux routiers, la rue du Schlammestee à Weiler-la-Tour sera partiellement barrée le mercredi 27 mai 2026 entre 7h00 et 17h00.

Les courses d’autobus concernées seront déviées d’Alzingen via le C.R.162 vers Hassel – C.R.132 vers Weiler-la-Tour (virage via la rue des Forges) – suite itinéraire normal et vice-versa.

  • Ne seront pas desservis les arrêts de Weiler-la-Tour-Camping, -Schlammestee et –Huehlgaass.
  • Sera desservi exceptionnellement l’arrêt du ramassage scolaire située dans la rue des Forges ‘Foosseneck’.
Nopeschfest 2026

Nopeschfest 2026

Organiséiert Äert Nopeschfest tëscht dem 22. Mee an dem 13. September 2026 a verbréngt flott Momenter mat Ären Noperen!

D’Nopeschfest ass déi perfekt Geleeënheet, fir seng Noperen besser kennenzeléieren, sech auszetauschen an zesummen eng gemittlech Zäit ze verbréngen. Ob bei engem spontanen Apéro, engem Kaffi virun der Dier oder engem gesellege Grillowend – all Geleeënheet ass gutt, fir Leit zesummenzebréngen.

D’Iddi ass einfach: Kontakter knäppen, d’Zesummeliewen an der Noperschaft stäerken an a gudder Ambiance schéi Momenter deelen.

 

Organisez votre fête des voisins entre le 22 mai et le 13 septembre 2026 et partagez un moment convivial entre voisins !

La fête des voisins est l’occasion idéale pour mieux faire connaissance avec ses voisins, échanger et passer un agréable moment ensemble. Autour d’un apéritif improvisé, d’un café devant la maison ou d’un barbecue convivial, chaque rencontre est une belle opportunité de créer du lien.

L’objectif est simple : renforcer la convivialité du quartier, encourager les échanges et partager de beaux moments dans une ambiance chaleureuse.

Méi net am Mee

Méi net am Mee

De Mee ass do, an d’Méimaschinn bleift – beschtefalls – stoen.
Schonn zur 4. Kéier rifft de SIAS zesumme mat senge Partner zur Campagne „Méi net am Mee“ op. D’Iddi ass denkbar einfach: Méi manner am Mee a looss d’Blummen an d’Bléi kommen. Dat bedeit méi Liewensraum, méi Fudder fir eis Päiperleken, Beien, Bommelen a co. D’Bestëbser brauche méi wéi jee eis Ënnerstëtzung, an och mir sinn op d’Bestëbsung ugewisen.
Bestellt iech gäre bei eis ee gratis Sticker fir op är Boîte oder den Auto a maacht mat beim Gewënnspill: schéckt eis dofir eng Foto vun ärem Gaart op moien@sias.lu oder deelt d’Foto mam Hashtag #BlummefirBestëbser.
Inspiratioun gesicht? Dës schéi Fotoen hu Participanten eis d’lescht Joer zougeschéckt.
Méi Informatiounen zur Campagne kritt dir och gären op eisem SIAS-Stand um Klima- a Biodiversitéitsdag (17. Mee) zu Rued-Sir.
Le mois de mai est là, et la tondeuse reste, dans le meilleur des cas, au garage.
Pour la quatrième fois déjà, le SIAS lance avec ses partenaires la campagne « Méi net am Mee ». L’idée est simple : tondre moins souvent en mai pour laisser les fleurs s’épanouir. Cela signifie plus d’espace de vie et plus de nourriture pour nos papillons, abeilles, bourdons et compagnie. Les pollinisateurs ont plus que jamais besoin de notre soutien, et nous aussi dépendons de la pollinisation.
Commandez gratuitement un autocollant pour votre boîte aux lettres ou votre voiture et participez au concours : envoyez-nous une photo de votre jardin à l’adresse moien@sias.lu ou partagez-la avec le hashtag #BlummefirBestëbser.
En quête d’inspiration ? Les participants nous ont envoyé ces magnifiques photos l’an dernier.
Vous pourrez également découvrir des informations sur cette campagne à notre stand SIAS lors de la Journée du climat et de la biodiversité (le 17 mai) à Roodt-sur-Syre.
RGTR – AVIS Perturbation 2026/406 du 21.05.2026

RGTR – AVIS Perturbation 2026/263 du 03.04.2026

Objet: Lignes 423, D10, E10, R02

En raison de travaux, le CR154 Alzingen à Syren sera barrée à toute circulation du lundi 13 avril 2026, 9h00 et jusqu’à nouvel avis

Les mesures suivantes seront prises pendant la durée des travaux: Sens Luxembourg – Dalheim Les courses d’autobus concernées seront déviées après la desserte de l’arrêt HesperangeUerbengsschlass via la N.3 en direction de Schlammesté – C.R.162 en direction de Hassel – à CR132 en direction de Syren – rond-point 2ième sortie rue de Hassel – à droite ‘Op der Maes’ – à gauche rue de Dalheim – desserte des arrêts Syren-Klapsbréck, -Nidderbaach provisoire, -Rue de Hassel – à gauche ‘Op der Maes’ suite itinéraire normal et vice-versa.

  • Ne sera pas desservi l’arrêt de Syren-Troudlermillen
  • L’arrêt d’Alzingen-Gässel sera remplacé par l’arrêt de -Trapeneck.
  • L’arrêt de Syren-Nidderbaach sera déplacé vers la rue de Dalheim à hauteur des immeubles 1-2.
  • Sera desservi exceptionnellement l’arrêt de Syren-rue de Hassel.

Sens Dalheim – Luxembourg Les courses d’autobus concernées seront déviées après la desserte de l’arrêt Syren Klappsbréck via la rue de Dalheim – rondpoint 2ième sortie rue de Hassel – Syren-Nidderbaach provisoire, -Rue de Hassel – rondpoint 1ière sortie – CR132 en direction de Hassel – à droite CR162 en direction Alzingen – à droite N3 suite itinéraire normal.

  • Ne sera pas desservi l’arrêt de Syren-Troudlermillen
  • L’arrêt d’Alzingen-Gässel sera remplacé par l’arrêt de -Trapeneck.
  • L’arrêt de Syren-Nidderbaach sera déplacé vers la rue de Dalheim à hauteur des immeubles 1-2.
  • Sera desservi exceptionnellement l’arrêt de Syren-rue de Hassel.

Ligne E10 La course E10 3461 sera avancée au départ de 10 minutes. (Filsdorf, Wäschbour 6h40)

Route barrée – CR154 entre Alzingen et Syren

Route barrée – CR154 entre Alzingen et Syren

INFO – Administration des ponts & chaussées

Dans le cadre des travaux entre Alzingen et Syren, le CR154 est barrée à partir du 13 avril 2026 jusqu’à fin des travaux.

INFO – Bus

Lignes 423, D10, E10, R02

En raison de travaux, CR154 Alzingen à Syren sera barrée à toute circulation du lundi 13 avril 2026, 9h00 et jusqu’à nouvel avis.

Route barrée – CR154 entre Alzingen et Syren

Route barrée – rue de Luxembourg et rue de Dalheim à Hassel

Règlement temporaire de la circulation dans la rue de Luxembourg et rue de Dalheim à Hassel

Dans le cadre des travaux de fraisage et macadam de grande envergure.

31.03.2026 – 01.04.2026

Rue de Luxembourg

Route-barré entre l’intersection du CR162 avec le CR132 jusqu’à l’intersection avec la rue de Dalheim et la rue de l’Église.

Une déviation sera mise en place.

Appel aux bénévoles

Appel aux bénévoles

Appel aux bénévoles pour la fête des cultures et du vivre-ensemble 2026

La commission de la culture et du vivre-ensemble interculturel cherche des bénévoles pour: 

  • préparer des Kniddelen
  • préparer des Gromperekichelcher
  • aider au service

Inscription: info@weiler-la-tour.lu ou 26 61 71 1 

Séance du Conseil communal

Séance du Conseil communal

Conformément à l’article 13 de la loi communale du 13 décembre 1988, le Collège des bourgmestre et échevins invite les Conseillers communaux à assister à la prochaine séance du Conseil communal fixée au

lundi, le 9 mars 2026 à 16h00

dans la salle des séances de la Mairie à Weiler-la-Tour

    Opgepasst! Attention!

    Opgepasst! Attention!

    D’Gemeng Weiler zum Tuer wëll preziséieren, datt si keng Relatioun mat der Gesellschaft Capner huet.
    Et hu sech Awunner bei eis gemellt wéinst dësem Thema. Mir erënneren drun, datt dës Gesellschaft kee vun der Gemeng mandatéierten Energieberoder ass an op kee Fall an hirem Numm handelt.
    Mir distanzéiere eis ausdrécklech vun all hiren Aktivitéiten a bieden Iech, dat am Fall vun engem Kontakt oder enger Offer ze berücksichtegen. Fir all Fro oder Onkloerheet sti mir Iech gären zur Verfügung.
    —–
    La commune de Weiler-la-Tour tient à préciser qu’elle n’a aucun lien avec la société Capner. Plusieurs habitants nous ont contactés à ce sujet.
    Nous rappelons que cette société n’est pas un conseiller en énergie mandaté par la commune et n’agit en aucun cas en son nom.
    Nous nous distançons expressément de toutes ses activités et vous invitons à en tenir compte en cas de contact ou d’offre. Pour toute question ou incertitude, nous restons à votre disposition.

    RGTR – AVIS Perturbation 2026/406 du 21.05.2026

    RGTR – AVIS Perturbation 2026/118 du 17.02.2026

    Lignes 423, D10, E10, R02

    En raison de travaux, la rue d’Alzingen à Syren sera barrée à toute circulation du lundi 23 février 2026, 8h00 au samedi 28 février 2026 inclus

    Les mesures suivantes seront prises pendant la durée des travaux:

    Sens Luxembourg – Dalheim

    Les courses d’autobus concernées seront déviées après la desserte de l’arrêt Hesperange-Uerbengsschlass via la N.3 en direction de Schlammesté – C.R.162 en direction de Hassel – à CR132 en direction de Syren – rond-point 2ième sortie rue de Hassel – à droite ‘Op der Maes’ – à gauche rue de Dalheim – desserte des arrêts Syren-Klapsbréck, -Nidderbaach provisoire, -Rue de Hassel – à gauche ‘Op der Maes’ suite itinéraire normal et vice-versa.

    • Ne sera pas desservi l’arrêt de Syren-Troudlermillen
    • L’arrêt d’Alzingen-Gässel sera remplacé par l’arrêt de -Trapeneck.
    • L’arrêt de Syren-Nidderbaach sera déplacé vers la rue de Dalheim à hauteur des immeubles 1-2.

     

    Sens Dalheim – Luxembourg

    Les courses d’autobus concernées seront déviées après la desserte de l’arrêt Syren Klappsbréck via la rue de Dalheim – rondpoint 2ième sortie rue de Hassel – Syren-Nidderbaach provisoire, -Rue de Hassel – rondpoint 1ière sortie – CR132 en direction de Hassel – à droite CR162 en direction Alzingen – à droite N3 suite itinéraire normal.

    • Ne sera pas desservi l’arrêt de Syren-Troudlermillen
    • L’arrêt d’Alzingen-Gässel sera remplacé par l’arrêt de -Trapeneck.
    • L’arrêt de Syren-Nidderbaach sera déplacé vers la rue de Dalheim à hauteur des immeubles 1-2.

    Ligne E10

    La course E10 3461 sera avancée au départ de 10 minutes. (Filsdorf, Wäschbour 6h40)

     

    Mir ginn heeschen

    Mir ginn heeschen

    Haassel – Autofuerer opgepasst 
    D’Kanner aus der Gemeng kommen nomëttes, den 12. Februar op fetten Donneschdeg, traditionnell bei Iech “heeschen”
    —–
    Hassel – Appel aux automobilistes
    Selon la tradition, les enfants de la commune viendront “mendier” par porte-à-porte l’après midi du 12 février (jeudi préc. le Carnaval)

    Mir gi liichten 2026

    Mir gi liichten 2026

    Haut ass Liichtmëssdag 
    Passt w.e.g. op d’Kanner op, déi am Nomëtten an am fréien Owend zu Siren a Weiler liichte ginn 
    —–
    Aujourd’hui, c’est la Chandeleur 
    Merci de faire attention aux enfants qui circuleront dans les rues l’après-midi et en début de soirée à Syren et à Weiler-la-Tour

    Cours aquatiques – SPIC

    Cours aquatiques – SPIC

    Piscine régionale et intercommunale / Saison 2025/2026
    Cours aquatiques / Wasserkurse
    2ème semestre –> 23/02/2026 – 01/07/2026
    Inscription en ligne sous www.roeser.lu/spic
    Online-Einschreibung unter www.roeser.lu/spic
    Important :
    Les cours sont réservés uniquement aux habitants des communes de Frisange, Roeser et Weiler-la-Tour.
    Wichtig :
    Die Wasserkurse sind nur für die Einwohner der Gemeinden Frisingen, Roeser und Weiler zum Turm reserviert.

     

    Information sur la prolongation des travaux des mesures anti-crues à Syren

    Information sur la prolongation des travaux des mesures anti-crues à Syren

    Le Collège des bourgmestre et échevins tiens à vous informer de la prolongation des travaux mesures anti-crues à Syren. En effet, ces travaux de grande envergure, sont essentiels pour renforcer la protection contre les risques d’inondation.

     

    Cette prolongation est nécessaire en raison des retards constatés et de certains imprévus survenus au cours de l’avancement des travaux. Par conséquent, les travaux se poursuivront jusqu’en avril 2026, afin d’assurer la sécurité des usagers, la qualité des ouvrages et le bon déroulement du chantier.

     

    Pour de plus amples informations, nous vous invitons à contacter notre service technique : par téléphone au numéro 26 61 71 220 ou par courriel à technique@weiler-la-tour.lu.

     

    Nous vous prions de nous excuser pour les désagréments occasionnés et vous remercions pour votre compréhension et votre coopération.

    Police – Déménagement du commissariat Réiserbann

    Police – Déménagement du commissariat Réiserbann

    Information importante – Transfert temporaire du bureau de police de Bettembourg

    La Police informe qu’à compter du 27 novembre 2025, le bureau de police de Bettembourg sera temporairement relocalisé à Roeser pour une durée estimée à deux ans.

    Ce transfert est rendu nécessaire en raison des travaux de transformation prévus sur le site actuel.

    Pendant cette période, le bureau de Bettembourg restera fermé pour des raisons de sécurité et rouvrira à l’issue des travaux.

    Les services de police resteront pleinement opérationnels.

    Toutefois, les interventions et patrouilles seront, durant cette phase transitoire, coordonnées depuis Roeser.

    Le Frelon asiatique à pattes jaunes

    Le Frelon asiatique à pattes jaunes

    Le Frelon asiatique à pattes jaunes (Vespa velutina nigrithorax)

    Une espèce exotique envahissante au Luxembourg est arrivée à Syren!

    Il est éventuellement possible de confondre le Frelon asiatique à pattes jaunes avec le Frelon européen (Vespa crabro) (en lux. : Europäesch Runn) ainsi qu’avec la Guêpe des buissons (Dolichovespula media) (en lux. : Mëttel Harespel). Le Frelon asiatique à pattes jaunes est facilement identifiable grâce à la coloration noir-brun de son corps et à ses pieds jaunes.

    Le Frelon asiatique à pattes jaunes étant inclus depuis 2016 dans la Liste des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l‘Union européenne, il convient d‘éviter toute propagation dans ses États membres.

    Il est donc important que toute observation du Frelon asiatique à pattes jaunes soit signalée pour que tout établissement de l’espèce au Luxembourg puisse être documenté et contrôlé.

    Les signalements doivent être faits auprès de l’Administration de la nature et des forêts. Celle-ci organisera, après vérification, l’enlèvement du nid par des professionnels.

    Informations supplémentaires ici: Flyer – ANF

    Adresse de signalisation: 

    Administration de la nature et des forêts
    81, avenue de la Gare
    L-9233 Diekirch
    Tél : 247-56600 ou courriel : vespa@neobiota.lu ou www.inaturalist.org

    Guide fir den Ëmgang mat Harespelen

    Guide fir den Ëmgang mat Harespelen

    Die Hauptsaison der Wespen ist gestartet und viele Menschen machen sich Sorgen, wenn sie ein Nest im Garten oder auf der Terrasse finden.

    Die “Ëmweltberodung Lëtzebuerg a.s.b.l” hat deswegen einen praktischen Ratgeber entwickelt, der Informationen über die ökologischen Funktionen und den Lebenszyklus der Wespen, Tipps für das Zusammenleben und zur Identifizierung der Hauptarten, die Rechtslage, und FAQ enthält. 

    —–

    La haute saison des guêpes a commencé et beaucoup de gens s’inquiètent lorsqu’ils trouvent un nid dans leur jardin ou sur leur terrasse.

    C’est pourquoi l’« Ëmweltberodung Lëtzebuerg a.s.b.l » a développé un guide pratique qui contient des informations sur les fonctions écologiques et le cycle de vie des guêpes, des conseils pour la cohabitation et l’identification des principales espèces, la législation, ainsi qu’une FAQ.

    —–

    The peak wasp season has started, and many people are worried when they find a nest in their garden or on their terrace.

    Therefore, the “Ëmweltberodung Lëtzebuerg a.s.b.l” has developed a practical guide that contains information about the ecological functions and life cycle of wasps, tips for cohabitation and identifying the main species, the legal situation, and a FAQ.

    Gielt Band

    Gielt Band

    Aktioun „Gielt Band“: Hei ass Plécken erlaabt.

    All Joer gëtt kiloweis zeidegt Uebst, dat an de Bongerten, de Gäert an op ëffentleche Plazen ënnert de Beem fault, verbëtzt. An dobäi wier et esou einfach: Et geet duer, déi Äppel, Bieren, Prommen asw. ze plécken an doraus Kompott oder Gebees ze kachen, de Jus auszepressen oder domat eng Taart ze baken.

    D’Saach huet awer een Hoken: Plécken, ouni d’Erlabnes vum Proprietär ze hunn, ass verbueden. D’Léisung? D’Aktioun „Gielt Band“, déi de Ministère fir Landwirtschaft, Wäibau a ländlech Entwécklung zesumme mam Syndikat vun de Lëtzebuerger Stied a Gemengen (Syvicol) an d’Liewe geruff huet.

    D’Gemeng huet mam giele Band d’Uebstbeem gezeechent, deenen hir Friichte vun der Ëffentlechkeet gepléckt däerfe ginn.

    Déi intaktiv Kaart mat den Uebstbeem aus der Weiler Gemeng fannt der hei: 

    L’action «Gielt Band»: Ici, la cueillette est autorisée.

    Les kilos de fruits mûrs qui chaque année pourrissent sous les arbres dans les vergers, les jardins et sur les places publiques, c’est tout simplement du gaspillage. Le remède est facile: ramasser et cueillir ces pommes, poires, prunes etc. et en faire une compote ou de la confiture, en presser le jus ou faire une tarte.

    Mais il y a un hic: la cueillette sans autorisation du propriétaire est interdite. La solution? L’action «Gielt Band» que le ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du Développement rural a lancée en collaboration avec le Syndicat des villes et communes luxembourgeoises (Syvicol). 

     La commune a marqué les arbres fruitiers dont ils sont les propriétaires et dont les fruits peuvent être récoltés par le public par le ruban jaune.

    Vous trouvez la carte interactive ici: 

    Aller au contenu principal